こんばんは!
今日は、お友達と
The Huntsman: Winter's Warみてきましたー!
お昼においしいお寿司を食べて、
そして、映画に行きました!
私は非常にエンジョイしたよ。
内容も面白かったし、
私はあやうくエリック役に恋をしそうになったよ。
スーパーヒーロー系の一人、Thor役のChris Hemsworth!!
兄弟の、Liam Hemsworthに関しては
ハンガーゲームで出てて、かっこいいなあと思っていたけど、
Chrisさんに関しては・・・
いやー、役が良かったんだよ。
こう、あの筋肉に包み込みハンバーグされたいです。
変態、これはただのいつもの変態病です。
そして、Emily Bluntさん、
雪の女王ぴったり。超美人。
Into the Woodsでもお綺麗だなあと思ったけど
今回の役、ぴったり。
がっつり綺麗。なんかいい匂いしそうなかんじ。
<以下、若干のネタバレ注意!?>
内容に関しては、
雪の女王と白雪姫が混ざった感じで・・・
あっ、Frozenの姉妹仲が最悪バージョンかも笑
いや、ちょっと違うなあ・・・。
ウィキペディアのあらすじを読んでください泣
内容でよかったなあ。って思ったところは
二つあって、一つはファンタジーなんだけど、実は、
私たちの生活を象徴しているかもって思ったこと!
例えば、鏡のシーン。
誰がなんの目的で見せてるのかもわからないのに、
魔法の鏡に映ること、言うことを信じて、
女王ラヴェンナもフレイヤも
エリックもサラも
大事なことを見失ってしまったりするのは、
スクリーンを通して得た情報を
なんでも信じる私たちを
象徴してるみたいだなーって!
白いフクロウもそれ!
白いフクロウが監視されるのに使われてたのは、
私たちの監視カメラ生活を象徴してるんじゃないかな?って。
いつでも監視されてるのは今の社会と同じ。
どこにでも監視カメラだったり、
ネット上の行動が監視されてたり、
それは純粋に犯罪を減らすためでもあるけど
いつも見られてる側からすれば、
いつも疑われてるような気分、だから
白いフクロウだったのかなーみたいな?
若干の無理矢理感はあるけど、
そんなのを考えながらみれて面白かった。
もう一つはセリフの話。
"I never miss." っていうセリフが結構要所要所に使われてて、
miss = 恋しい、寂しい(よくある、I miss you.のmissの使い方)
miss = 逃す、外す( I missed the train! 電車逃しちゃったよ!てきな?)
みたいなかんじで二つの意味があって・・・
同じセリフなのに使う場面によって意味が変わってて、
面白かった。(表では、I miss you的な意味だけど、
本来の意味は、I missed the train!的な意味だった。とか笑
(neverだから本当は、”淋しく思ったことなんかないわ!”ってかんじで言ったけど、
本当の意味は、”的を外したことなんてないんだから!”って意味だった。みたいな!))
このセリフが出てくるたんびに、
キャラクターのキャラクターがどう変わってるのかを
見せてるっていうか・・・。
結構、面白かったです。笑
吹き替えだとどんな風になるんだろう・・・。
日本では公開が、5月27日?とからしいので、
ぜひきになる方は見に行ってみてください!
一応、予告を・・・!
(予告の中で全部私が話してたことが・・・笑
そういうことっす!)
私の自由な扉の閉会式が
始まろうとしています。
この土日が終わったら・・・
朝から夕方までの英語ワークショップな
一週間がはじまり、
そして、次の週からは、
授業がはじまります。
鬼忙しくなる予定っす。
明日と明後日、のんびりすごしますー!
今日は、お友達と
The Huntsman: Winter's Warみてきましたー!
お昼においしいお寿司を食べて、
そして、映画に行きました!
私は非常にエンジョイしたよ。
内容も面白かったし、
私はあやうくエリック役に恋をしそうになったよ。
スーパーヒーロー系の一人、Thor役のChris Hemsworth!!
兄弟の、Liam Hemsworthに関しては
ハンガーゲームで出てて、かっこいいなあと思っていたけど、
Chrisさんに関しては・・・
いやー、役が良かったんだよ。
こう、あの筋肉に包み込みハンバーグされたいです。
変態、これはただのいつもの変態病です。
そして、Emily Bluntさん、
雪の女王ぴったり。超美人。
Into the Woodsでもお綺麗だなあと思ったけど
今回の役、ぴったり。
がっつり綺麗。なんかいい匂いしそうなかんじ。
<以下、若干のネタバレ注意!?>
内容に関しては、
雪の女王と白雪姫が混ざった感じで・・・
あっ、Frozenの姉妹仲が最悪バージョンかも笑
いや、ちょっと違うなあ・・・。
ウィキペディアのあらすじを読んでください泣
内容でよかったなあ。って思ったところは
二つあって、一つはファンタジーなんだけど、実は、
私たちの生活を象徴しているかもって思ったこと!
例えば、鏡のシーン。
誰がなんの目的で見せてるのかもわからないのに、
魔法の鏡に映ること、言うことを信じて、
女王ラヴェンナもフレイヤも
エリックもサラも
大事なことを見失ってしまったりするのは、
スクリーンを通して得た情報を
なんでも信じる私たちを
象徴してるみたいだなーって!
白いフクロウもそれ!
白いフクロウが監視されるのに使われてたのは、
私たちの監視カメラ生活を象徴してるんじゃないかな?って。
いつでも監視されてるのは今の社会と同じ。
どこにでも監視カメラだったり、
ネット上の行動が監視されてたり、
それは純粋に犯罪を減らすためでもあるけど
いつも見られてる側からすれば、
いつも疑われてるような気分、だから
白いフクロウだったのかなーみたいな?
若干の無理矢理感はあるけど、
そんなのを考えながらみれて面白かった。
もう一つはセリフの話。
"I never miss." っていうセリフが結構要所要所に使われてて、
miss = 恋しい、寂しい(よくある、I miss you.のmissの使い方)
miss = 逃す、外す( I missed the train! 電車逃しちゃったよ!てきな?)
みたいなかんじで二つの意味があって・・・
同じセリフなのに使う場面によって意味が変わってて、
面白かった。(表では、I miss you的な意味だけど、
本来の意味は、I missed the train!的な意味だった。とか笑
(neverだから本当は、”淋しく思ったことなんかないわ!”ってかんじで言ったけど、
本当の意味は、”的を外したことなんてないんだから!”って意味だった。みたいな!))
このセリフが出てくるたんびに、
キャラクターのキャラクターがどう変わってるのかを
見せてるっていうか・・・。
結構、面白かったです。笑
吹き替えだとどんな風になるんだろう・・・。
日本では公開が、5月27日?とからしいので、
ぜひきになる方は見に行ってみてください!
一応、予告を・・・!
(予告の中で全部私が話してたことが・・・笑
そういうことっす!)
私の自由な扉の閉会式が
始まろうとしています。
この土日が終わったら・・・
朝から夕方までの英語ワークショップな
一週間がはじまり、
そして、次の週からは、
授業がはじまります。
鬼忙しくなる予定っす。
明日と明後日、のんびりすごしますー!
0 件のコメント :
コメントを投稿
コメントお待ちしております。