フランス語を英語で学ぶとのと
日本語でフランス語を学ぶのは
ちがうのかなーという、私の疑問なんですが・・・
英語とフランス語・・・むかつく話。
フランス語:Comment = how
英語:Comment = コメント
見ていただくとわかる通り、
フランス語でも英単語があって、
同じ意味かと思い
きや、
全然ちがう意味だったりするので、
なんなんだよーーーーー。と叫びそうになります。
あとあと、
フランス語:appartement
英語:apartment
似てるー。。あー超似てるー笑
似てる単語見ると、
イラッとしますね。笑
あとは、何が基準で男と女なのかが
わからないです。
単語のあとにEがつくかつかないかで判断する方法を、
友達が教えてくれてたりするけど、
それ以外は、基本的に暗記じゃないですか・・・
新たなアルファベットの並びを記憶することと、
ALSO、その単語の性別を記憶するなんて・・・
TOO MUCHなんですよ!!!!
フランス語話せたら素敵だなー、とか
カナダで働くにしても、日本で働くにしても、
将来役に立つだろうなー、とか
そういう気持ちで学んでいますが、
難しいです。
とりあえず、インタービュー形式の
期末テストが心配です・・・。泣
そして、plus、こうやってやってる間に
実は夏学期のクラスを選択しなければいけない!!
どうしよう。どうしよう。どーしよーーーー!!
なにしたいかなあ??笑
ということで、
やることが徐々に溜まってきているので、
早めに早めにしっかり対処していきたいと思います。
0 件のコメント :
コメントを投稿
コメントお待ちしております。